РОЗРОБКА ЕЛЕКТРОННИХ МЕДИЧНИХ СЛОВНИКІВ ТА КОРПУСНИХ РЕСУРСІВ: РОЛЬ ЛЕКСИЧНОЇ ТА ГРАМАТИЧНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ
DOI:
https://doi.org/10.21802/artm.2026.1.37.105Ключові слова:
електронні медичні словники, корпусні ресурси, лексична компетентність, граматична компетентність, медична термінологія, медична англійськаАнотація
Стрімкий розвиток цифрових технологій у медичній освіті суттєво змінив способи укладання, доступу та використання фахової термінології. Електронні медичні словники та корпусні ресурси стали важливими інструментами у засвоєнні професійної лексики й формуванні комунікативної компетентності майбутніх фахівців. У статті досліджено роль лексичної та граматичної компетентності у створенні й ефективному використанні таких цифрових ресурсів. Лексична компетентність забезпечує ідентифікацію, класифікацію та семантичне поєднання складних медичних термінів, тоді як граматична компетентність гарантує точне відображення колокацій, дієслівних моделей і синтаксичних структур у корпусах і словникових статтях.
Корпусний аналіз автентичних медичних текстів (UKRMED, PubMed Central) дозволив виявити типові лексико-граматичні моделі, частотність і контекстуальні особливості вживання термінів. Проаналізовано низку електронних медичних словників, зокрема Stedman’s і Taber’s Cyclopedic Medical Dictionary, з метою оцінки якості інтеграції лексичної та граматичної інформації. Результати засвідчили, що ресурси, які поєднують обидва аспекти, істотно підвищують рівень розуміння, запам’ятовування та правильного вживання медичної термінології у професійному спілкуванні. Водночас виявлено недоліки, пов’язані з неповною граматичною розміткою та обмеженим поданням багатокомпонентних термінів.
Інтеграція корпусних підходів із лексико-граматичним аналізом підвищує надійність і дидактичну цінність медичних словників. Інтерактивні платформи на кшталт Sketch Engine та British National Corpus сприяють контекстуальному навчанню й розвитку граматичної точності. Зроблено висновок, що лексична та граматична компетентність є фундаментом створення якісних електронних медичних словників і корпусних ресурсів, які забезпечують ефективне формування термінологічної компетентності студентів медичних закладів освіти.
Завантажити
Посилання
Norri J, Poranen T, Junkkari M. Digitization of data for a historical medical dictionary. Language Resources and Evaluation. 2020 September, 54(3). DOI: 10.1007/s10579-019-09468-2. https://link.springer.com/article/10.1007/s10579-019-09468-2 DOI: https://doi.org/10.1007/s10579-019-09468-2
Hanks P. The corpus revolution in lexicography. International Journal of Lexicography. 2012; 25(4):398-436. DOI: https://doi.org/10.1093/ijl/ecs026
Canziani T. Verb patterns in medical English: Implications for lexicography and teaching. ESP Today. 2019; 7(2):181-200.
Le C, Milton C. Developing a medical word list for English for Medical Purposes (EMP) learners. English for Specific Purposes. 2021; 64:10-23.
Milton C. (2021). Lexico-grammatical patterns in medical English. ESP Journal. 2021; 45:45-62.
Vozniak I. Theoretical Basics of Creating an Electronic Corpus-Based Dictionary of Legal Terminology. Proceedings of the 5th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Systems. Volume II: Workshop. Kharkiv, Ukraine. 2021. P. 69-79.
Kravchenko O. Interactive platforms for learning English medical terminology. KELM Journal. 2024; 8(68):115-122. DOI: https://doi.org/10.51647/kelm.2024.8.2
Cherednichenko O, Kanishcheva O. Collection and processing of a medical corpus in Ukrainian (UKRMED). Proceedings of Kharkiv Polytechnic Institute. 2020. P. 19-25.
Bieliaieva O. Paronymy in medical sublanguage as a challenge for terminology learning. Linguistic Studies. 2021; 41:134-141.
Alshehri A. Building the Medical Lexicon: A Corpus-Based Approach to Optimising Medical Terminology Acquisition for Pre-Health Science Students. Forum for Linguistic Studies. 2024; 6(6):558-574. DOI: https://doi.org/10.30564/fls.v6i6.7400
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2026 Н. В. Косило, Н. Р. Венгринович, О. М. Богович, І. Ф. Цебрук

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
ISSN
ISSN 








